Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / HDD | | English term or phrase: Ramp Loading Technology | Est-ce que quelqu'un sait comment "ramp loading" se traduit ?
Technologie de protection/chargement de disque dur externe. |
| | | chargement des têtes de lecture par rampe | Explanation: "CinemaStar™ P7K500
Hitachi a le plaisir de présenter une nouvelle série de disques durs .... Le mécanisme de chargement / déchargement des têtes de lecture par rampe, sous ..."
http://www.hitachigst.com/tech/.../Hit1649A_Cinemastar_P7K50...
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2010-11-30 11:42:58 GMT) --------------------------------------------------
"Load/Unload technology relies on the heads being lifted off the platters into a safe location, thus eliminating the risks of wear and stiction altogether. The first HDD RAMAC and most early disk drives used complex mechanisms to load and unload the heads. Modern HDDs use ramp loading, first introduced by Memorex in 1967,[60] to load/unload onto plastic "ramps" near the outer disk edge."
http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_disk_drive
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2010-11-30 11:53:06 GMT) --------------------------------------------------
"’L'échauffement excessif dont est victime ce genre de dis-
que dur, dû au confinement qui prévaut en particulier dans les
ordinateurs portables – crée une dilatation des métaux dans
le bloc de têtes de lecture. Les têtes arrivant très rapidement
sur la rampe ne peuvent plus s’y glisser correctement. Lorsque
le disque dur est rallumé, les têtes endommagées sont soit
totalement hors service, soit encore en état de fonctionner,
mais étant mal alignées elles détériorent petit à petit la surface
magnétique du disque. Les conséquences sont dans ce cas
catastrophiques."
http://ditwww.epfl.ch/SIC/SA/SPIP/Publications/IMG/pdf_9-8-p... |
| Selected response from:
FX Fraipont Belgium Local time: 20:30
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |