Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / printer | | English term or phrase: punch option | Bonsoir,
Comment traduiriez vous cette option d'imprimante :
"punch option available for additional charge depending on punch configuration"
en vous remerciant,
flore |
| Flore BargainKudoZ activityQuestions: 237 ( 3 open) ( 10 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 9 France
| | Local time: 20:30
|
| | Selected response from:
GILLES MEUNIER France Local time: 20:30
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
15 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 10, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais: | | Term asked | Punch option => punch option | | Field | Other => Tech/Engineering |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |