ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:46 Nov 24 English to French
Computers: Softwa...
multi licensee escrow agreement Sylvie André 1
14:12 Nov 24 ^ Take something offline SH007 3
14:09 Nov 24 ^ interface with Sylvie André 3
17:32 Nov 20 ^ graphic localization localisation des/(de) graphiques Alain Chouraki 2
08:01 Nov 19 ^ paranoid scan settings Violaine Manac'h 3
14:57 Nov 13 ^ Metric Anne Peltier 4
17:25 Nov 4 ^ overhead transparent Audrey Petitjean 2
16:19 Oct 31 ^ Sales per Raw Barbara Figueroa Savidan 1
11:51 Oct 31 ^ Check for Update recherche des mises à jour Barbara Figueroa Savidan 2
11:49 Oct 31 ^ Reset Difference Réinitialiser les valeurs modifiées Barbara Figueroa Savidan 2
16:17 Oct 30 ^ Development of Symbol interpreter for the Object Module Format (OMF) Sophie Gesbert 1
14:44 Oct 28 ^ Non-PRO: required requise, exigée VM Traductions 2
15:05 Oct 21 ^ Leave the default value Laisser la valeur par défaut Didier Masson 3
05:53 Oct 16 ^ [web] ring box; webring box [boîte; NavBar; bandeau] anneau de sites; chaîne de sites; cercle de sites; cercle Web David Roussey 1
05:39 Oct 16 ^ release of the alarm David Roussey 2
15:24 Oct 14 ^ radio input questions catherine le yaouanc 3
08:44 Oct 9 ^ zero/span checks Contrôle de l'étendue et du zéro David Roussey 4
08:41 Oct 9 ^ sniff test test en reniflage David Roussey 4
07:16 Oct 9 ^ whenever it has spare time David Roussey 2
13:04 Oct 7 ^ race condition concurrence critique Anne Peltier 2
08:47 Oct 7 ^ AK protocol David Roussey 1
08:44 Oct 7 ^ pendant une commande à distance David Roussey 2
14:01 Oct 5 ^ in Delphi and C programs en Delphi et en C Marie West 1
09:08 Oct 5 ^ input delay Julie H. 3
08:01 Oct 5 ^ cam-switch function fonction interrupteur à came Julie H. 1
07:50 Oct 5 ^ 12bit+sign 12 bits + bit de signe Julie H. 1
13:13 Oct 1 ^ Software-based emondm 2
09:56 Sep 30 ^ Best of suite sophie21 1
16:30 Sep 27 ^ leg branche (ou volet) Metin Albayrak 3
16:14 Sep 27 ^ ticker line lignes/bandes de défilement des cours Metin Albayrak 2
13:22 Sep 24 ^ Cluster Memory Chanel Marion Delarue 0
03:53 Sep 24 ^ round trip editing édition aller-retour GILLES MEUNIER 2
10:08 Sep 23 ^ Shielding SH007 2
09:27 Sep 16 ^ backend kamille55 3
09:20 Sep 16 ^ core kamille55 2
14:58 Sep 14 ^ storage table word David Roussey 1
14:23 Sep 14 ^ Cut-piece Jean-Christophe Duc 1
09:34 Sep 10 ^ in posterior David Roussey 2
09:33 Sep 10 ^ automated system technical document documentation technique relative au système automatisé David Roussey 1
09:31 Sep 10 ^ set or reset on internal bits initialiser ou réinitialiser les bits internes David Roussey 2
17:22 Sep 9 ^ multi-subscriber capable (avec) capacités multi-abonnés Jeanne Talcone 2
10:57 Sep 9 ^ Separate Dotted Frames Claire Mendes Real 1
10:12 Sep 9 ^ file service functions Jeanne Talcone 2
08:55 Sep 9 ^ information provision ability aptitude à fournir/transmettre des informations Jeanne Talcone 1
08:16 Sep 9 ^ media breaks Jeanne Talcone 2
15:39 Sep 8 ^ Space Evenly Across Claire Mendes Real 5
12:22 Sep 3 ^ plot points The Quill Pen 4
17:51 Sep 1 ^ speed tree object Objet Speed tree JulietteC 2
17:49 Sep 1 ^ Max Chunk Vertices nombre maximal de sommets de segment JulietteC 2
17:47 Sep 1 ^ Backface cull Suppression des faces arrières (cachées) JulietteC 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: