https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/computers%3A-software/1033305-networking-pilot.html

networking pilot

French translation: version test/beta de logiciel reseau

16:06 May 16, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: networking pilot
The networking pilot also will be available in release...
Raphaël Gingras
Canada
Local time: 06:22
French translation:version test/beta de logiciel reseau
Explanation:
Linux IPX-HOWTO... C'est en beta test et peut être interdit dans votre pays à cause de l'utilisation ... Si votre logiciel réseau IPX fonctionne correctement, vous devriez ...
www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/ HOWTO/translations/fr/html-1page/IPX-HOWTO.html

one meaning of pilot:

adjective

Constituting a tentative model for future experiment or development: experimental, test, trial. See start/end.
Selected response from:

RHELLER
United States
Local time: 04:22
Grading comment
Merci Rita, j'en avais vraiment besoin.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4version test/beta de logiciel reseau
RHELLER


Discussion entries: 5





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
version test/beta de logiciel reseau


Explanation:
Linux IPX-HOWTO... C'est en beta test et peut être interdit dans votre pays à cause de l'utilisation ... Si votre logiciel réseau IPX fonctionne correctement, vous devriez ...
www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/ HOWTO/translations/fr/html-1page/IPX-HOWTO.html

one meaning of pilot:

adjective

Constituting a tentative model for future experiment or development: experimental, test, trial. See start/end.



    Reference: http://www.answers.com/topic/pilot
RHELLER
United States
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Merci Rita, j'en avais vraiment besoin.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucie Brione: La version test DU logiciel réseau.
5 mins
  -> merci Lucie :-) thanks for correcting me - I am hopeless

agree  mayaita: "du logiciel" oui ! ;)
16 mins
  -> merci :-)

agree  Marianne PUREN
43 mins

agree  carlie602
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: