Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase:status
I am translating a document about a software that is not localised.
The term status is mentionned several times like in this sentence: "Click on New. The Status is automatically set to Active."
Shall I translate it into "état" or "statut"?
Is there a difference?