KudoZ home » English to French » Computers: Software

Sort by topic starter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:21 Jun 28, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Forums
English term or phrase: Sort by topic starter
Trier par... de fil de discussion (titre?)
Il s'agit donc ici d'une fonction devant apparaître sur un forum de discussion.
Olivier Bourguignon
Belgium
Local time: 13:53
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Trier/Filtrer par l'initiateur du sujetEric BILLY


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sort by topic starter
Trier/Filtrer par l'initiateur du sujet


Explanation:
http://forum.macbidouille.com/index.php?s=9e6654ee9cbc7b6e44...


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-06-28 08:36:31 GMT)
--------------------------------------------------

Trier/Filtrer avec le nom de l'initiateur du sujet (c'est plus long)

Eric BILLY
Local time: 13:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: on parle plutôt de rubrique en IT
13 mins
  -> coui, mais a depend si le forum utilise "rubrique" ou "categorie" pour repertorier plusieurs sujets de discussions

agree  François Désilets
24 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search