KudoZ home » English to French » Computers: Software

keep up

French translation: suivre le rythme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keep up
French translation:suivre le rythme
Entered by: Marie Perrin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Sep 12, 2007
English to French translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: keep up
Bonjour,

Fin des vacances - dur retour au travail...
Voilà le contexte:

You can't keep up with all the correspondence, appointments, meetings, and tasks you need to accomplish.

Est-ce que quelqu'un à LE verbe qui convient ? (pas trouvé dans les glossaires, mais peut-être que je cherche mal)

Bonne journée à tous et merci !
Marie Perrin
Local time: 15:02
suivre le rythme de
Explanation:
Ou encore "aller aussi vite que".
Voyez la référence suivante pour LE verbe :
Selected response from:

Alain Marsol
Macedonia (FYROM)
Local time: 15:02
Grading comment
Merci pour la référence bien utile !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Vous êtes dépassés par.../Vous croûlez sous.../Vous êtes débordés par...
ALemeunier
4 +1faire face
16T LLC.
3 +2Vous ne parvenez pas à traiter/gérer/suivre...Erika Ségransan
3suivre le rythme de
Alain Marsol
3à gérer / à rester à jour / à maintenir le rythme...
Michel A.


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à gérer / à rester à jour / à maintenir le rythme...


Explanation:
-

Michel A.
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Vous ne parvenez pas à traiter/gérer/suivre...


Explanation:
Il existe différentes façons de traduire "keep up" suivant ce qui suit dans la phrase...

Bon courage !

Erika Ségransan
France
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Val Traductions: Me semble bon également, formulaiton plus soutenue que celle de flouriot
22 mins

agree  Fabien Champême
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keep up with
suivre le rythme de


Explanation:
Ou encore "aller aussi vite que".
Voyez la référence suivante pour LE verbe :


    Reference: http://www.wordreference.com/enfr/keep%20up
Alain Marsol
Macedonia (FYROM)
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 86
Grading comment
Merci pour la référence bien utile !
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Vous êtes dépassés par.../Vous croûlez sous.../Vous êtes débordés par...


Explanation:
Peut-être LE verbe qui convient se trouve-t-il parmi ces propositions !
Bon courage

ALemeunier
France
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ed- Traduction
5 mins
  -> merci!

agree  Val Traductions
11 mins
  -> merci!

agree  GILOU: OK mais vaut mieux éviter croûlez, c'est un peu familier...
12 mins
  -> c'est vrai, merci !

agree  Kévin Bacquet: Vous êtes dépassé
12 mins
  -> merci!

agree  Eric BILLY
20 mins
  -> merci!

agree  Merline
20 mins
  -> merci!

agree  Eric Le Carre
18 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
faire face


Explanation:
Vous ne pouvez pas fare face / affronter

16T LLC.
United States
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bohy
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search