KudoZ home » English to French » Computers: Software

Elbowed (line)

French translation: (ligne) coudée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:elbowed (line)
French translation:(ligne) coudée
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Feb 21, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Database software
English term or phrase: Elbowed (line)
Definition:
"If selected, displays the relationships in the selected data model as right angles."
There are two types of relationship line styles: elbowed and straight.
Oana Bunea
Romania
Local time: 04:19
coudé OR coude
Explanation:
We use this for things like pipe fittings, so I don't see why it wouldn't apply here, the sense is the same in EN.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 03:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +3coudé OR coude
Tony M


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
elbowed
coudé OR coude


Explanation:
We use this for things like pipe fittings, so I don't see why it wouldn't apply here, the sense is the same in EN.

Tony M
France
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: ligne coudée
31 mins
  -> Merci, Gilles !

agree  Eric Le Carre
3 hrs
  -> Merci, Eric !

agree  Valérie Cromphaut
5 hrs
  -> Merci, Valérie !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 25, 2008 - Changes made by Tony M:
Edited KOG entry<a href="/profile/764624">Oana Bunea's</a> old entry - "Elbowed (line)" » "coudé OR coude"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search