22:51 Jul 2, 2008 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Computers: Software / Software Distribution Licence Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swanda Local time: 07:14 | ||||||
Grading comment
|
demandes/enregistrements (de droits d'auteur) Explanation: suggestion |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 mins confidence:
4 hrs confidence:
5 hrs confidence:
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |