https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/computers%3A-software/2688725-applications.html

applications

French translation: demandes/enregistrements (de droits d'auteur)

22:51 Jul 2, 2008
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Computers: Software / Software Distribution Licence Agreement
English term or phrase: applications
Le terme est utilisé comme entête d'une clause. Voici le contexte :

*** APPLICATIONS *** :
The Licensor shall use its best endeavours to procure such registrations of the Intellectual Property as are necessary to protect the Intellectual Property in each Territory.
Arnold T.
Canada
Local time: 01:14
French translation:demandes/enregistrements (de droits d'auteur)
Explanation:
suggestion
Selected response from:

swanda
Local time: 07:14
Grading comment
Merci swanda !

C'est exactement ce qu'il me fallait !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2demandes/enregistrements (de droits d'auteur)
swanda
4territorialité (de la propriété intellectuelle)
Jennifer Levey
3Applications
Eunaude Clermont
3Mises en oeuvre
Juliette Scott
3Logiciels
Juliette Scott


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
demandes/enregistrements (de droits d'auteur)


Explanation:
suggestion

swanda
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci swanda !

C'est exactement ce qu'il me fallait !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael GREEN: I think the other answers miss the point here : the text clearly refers to intellectual property registrations - hence "enregistrements de droits d'auteur", as you suggest
7 hrs
  -> thanks Michael, have a nice day

agree  Frederic Jacquier-Calbet: best choice here
17 hrs
  -> thanks Frederic
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
territorialité (de la propriété intellectuelle)


Explanation:
livre le principe de territorialite de la propriete intellectuelle ...- [ Translate this page ]livre propriete industrielle, intellectuelle : l'importance croissante de la propriete intellectuelle va de pair avec celle de l'immateriel dans nos ...
www.lavoisier.fr/notice/fr194888.html - 17k - Cached - Similar pages

Livre: LE PRINCIPE DE TERRITORIALITE DE LA PROPRIETE ...- [ Translate this page ]alapage.com - LE PRINCIPE DE TERRITORIALITE DE LA PROPRIETE INTELLECTUELLE de Nicolas Bouche, Broché, 2003, L'Harmattan, LOGIQUES JURIDIQUES, ...
www.alapage.com/.../LIV/le-principe-de-territorialite-de-la... - 56k - Cached - Similar pages

Amazon.fr: Le principe de territorialité de la propreté ...- [ Translate this page ]Or, le principe de territorialité est, depuis longtemps, une notion clé de la propriété intellectuelle, tant dans le droit français que dans les droits ...
www.amazon.fr/principe-territorialité-propreté-intellectuel... - 103k - Cached - Similar pages

[PDF] COMITE PERMANENT DU DROIT DES MARQUES, DES DESSINS ET MODELES ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Le principe de la territorialité des droits de propriété intellectuelle est unprincipe historique qui. est largement repris dans le droit positif. ...
www.wipo.int/edocs/mdocs/sct/fr/sct_9/sct_9_5.pdf - Similar pages

Territorialité des brevets et sites Web institutionnels, attention ...- [ Translate this page ]Territorialité des brevets et sites Web institutionnels, attention à la ... Droit, Technologies, et Propriété intellectuelle Actualités et analyses ...
www.legalbiznext.com/droit/Territorialite-des-brevets-et - 19k - Cached - Similar pages

[PDF] Territorialité de la marque et protection contre un signe exploité ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
caractère strictement territorial des droits de propriété intellectuelle (cf. N. Bouche, Le principe de. territorialité de la propriété intellectuelle, ...
www.juriscom.net/documents/dm20050314.pdf - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-07-02 23:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Re Arnold's question below: I'm not suggesting that 'territorialité' is a straight translation of 'applications'; rather, I suggest that 'applications' is +/- meaningless (if not downright inappropriate) as a header to the subsequent sentence and it would make more sense to put "territorialité" in French, since that is what the text is actually referring to.

I guess 'applications' in the source text *might* refer to 'patent applications' in other countries, but it's by no means certain...

Jennifer Levey
Chile
Local time: 01:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Quel rapport avec le mot anglais "applications" ?

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Applications


Explanation:
Ne s''agit-il pas la d'application de lois, de regles? si c'est dans ce contexte la ce serait application.

Eunaude Clermont
United States
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mises en oeuvre


Explanation:
To me the clause title refers to how to put the contract into practice. Hence "mises en oeuvre".

Juliette Scott
United Kingdom
Local time: 07:14
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael GREEN: My reading of the text is that "applications" refers to patent/registration applications : I don't see how "mises en oeuvre" can fit the bill here
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Logiciels


Explanation:
After looking at this again, couldn't the title mean this ?

Juliette Scott
United Kingdom
Local time: 07:14
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: