KudoZ home » English to French » Computers: Software

presentation artwork

French translation: illustration (du logo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:presentation artwork
French translation:illustration (du logo)
Entered by: Ilinca Florea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Feb 17, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Acrobat Reader
English term or phrase: presentation artwork
Bonjour,

je traduis une aide pour afficher un logo sous Acrobat Reader. Voici le contexte :
Invoke Layers window

Steps
On Windows:
Go to: View > Navigation Panels > Layers
Here the current/higher version of **presentation artwork** and any one of the contrast Background color layer will be selected/shown.

Merci de votre aide.

Bien à vous,
Ilinca F.
Ilinca Florea
France
Local time: 08:40
illustration (du logo)
Explanation:
Ou "modèle du logo/dessin"

Comme il s'agit d'un modèle de logo qui peut être affiché et modifié selon les besoins de l'utilisateur (dessinateur ?), je ne pense pas qu'on peut parler d'un document d'exécution / bon à tirer / etc, tant que celui-ci n'existe pas sous forme imprimée.

AMHA, "artwork" signifie tout simplement "illustration" ou "modèle" dans le cas présent.

Mais je peux me tromper ...

Selected response from:

Michael GREEN
France
Local time: 08:40
Grading comment
merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2image/graphisme
pjg111
4 +2illustration (du logo)
Michael GREEN
4 +1maquette de présentation
bagheera
4graphique de présentation
Laure Trads


Discussion entries: 9





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maquette de présentation


Explanation:


bagheera
Local time: 08:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael GREEN: Dans ce contexte, je pense que votre suggestion fait très bien l'affaire : une "maquette" peut très bien être visuelle.
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
illustration (du logo)


Explanation:
Ou "modèle du logo/dessin"

Comme il s'agit d'un modèle de logo qui peut être affiché et modifié selon les besoins de l'utilisateur (dessinateur ?), je ne pense pas qu'on peut parler d'un document d'exécution / bon à tirer / etc, tant que celui-ci n'existe pas sous forme imprimée.

AMHA, "artwork" signifie tout simplement "illustration" ou "modèle" dans le cas présent.

Mais je peux me tromper ...



Michael GREEN
France
Local time: 08:40
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre
6 mins
  -> Merci, Eric

agree  GILOU
1 hr
  -> Merci, Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
graphique de présentation


Explanation:
Comme terme générique

Laure Trads
France
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
image/graphisme


Explanation:
Ilinca,

Je traduirais tout simplement par image ou par graphisme.
Le terme désigne l'objet (créé par Illustrator, Photoshop ou l'un de leurs concurrents) qui comporte plusieurs couches.

pjg111
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael GREEN: La solution la plus simple est toujours la meilleure ....
1 hr
  -> Thanks, Michael!

agree  bohy
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search