KudoZ home » English to French » Computers: Software

fixed date/meter expirations

French translation: échéances fixées à l'avance ou au kilométrage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fixed date/meter expirations
French translation:échéances fixées à l'avance ou au kilométrage
Entered by: Marie West
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 Feb 22, 2009
English to French translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: fixed date/meter expirations
Fleet Maintenance Feature Comparison ChartAdvanced
-PM tracking support for multiple meters, fixed date/meter expirations and seasonal exclusions.
Marie West
Local time: 20:24
échéances fixées à l'avance ou au kilométrage
Explanation:
Difficult to keep it concise...

PM is preventive maintenance here right?

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-22 13:32:03 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on what the meter measures of course, if it's not only distance then maybe "...ou par (lecture de) compteur"

...not the lightest
Selected response from:

Christophe G.
Ireland
Local time: 20:24
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1échéances fixées à l'avance ou au kilométrage
Christophe G.


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
échéances fixées à l'avance ou au kilométrage


Explanation:
Difficult to keep it concise...

PM is preventive maintenance here right?

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-22 13:32:03 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on what the meter measures of course, if it's not only distance then maybe "...ou par (lecture de) compteur"

...not the lightest

Christophe G.
Ireland
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.
Notes to answerer
Asker: Yes PM is preventive maintenance


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre
18 hrs
  -> Merci Eric!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search