18:16 May 22, 2003 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Computer Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rimbaud (X) Local time: 07:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Statistiques des messages |
| ||
4 +1 | Statistiques messages |
|
Statistiques des messages Explanation: - |
| |||||||||||||
23 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|