ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Computers: Software

based off

French translation: à partir de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:based off of
French translation:à partir de
Entered by: flouriot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Nov 24, 2011
English to French translations [PRO]
Computers: Software / Google Maps
English term or phrase: based off
We may not use your content, but if we do, we reserve the right to edit it, change it, correct it, or make our own works based off of it.

Les utilisateurs peuvent ajouter du contenu (plans) et Google l'utilisera (ou non) après l'avoir examiné, dans Google Maps.

Mais je n'arrive pas à formuler correctement la fin de la phrase...
flouriot
France
Local time: 20:33
élaborer notre propre travail à partir de ce dernier
Explanation:
" A partir de" traduit bien pour moi le fait que l'idée de départ, de base est le contenu que Google se réserve ensuite le droit de modifier et élaborer.
Selected response from:

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 20:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2élaborer notre propre travail à partir de ce dernier
Sonia Koprivica
4à partir demimi 254


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
élaborer notre propre travail à partir de ce dernier


Explanation:
" A partir de" traduit bien pour moi le fait que l'idée de départ, de base est le contenu que Google se réserve ensuite le droit de modifier et élaborer.

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre
4 hrs

agree  GILLES MEUNIER
1 day45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
based off of
à partir de


Explanation:
http://english.stackexchange.com/questions/15081/based-on-in...

based off of = based on

mimi 254
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: