KudoZ home » English to French » Computers: Software

Value-Line

French translation: une explication

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:03 Jun 29, 2004
English to French translations [PRO]
Computers: Software / computer and Co
English term or phrase: Value-Line
"from Value-Line to High-end"
Cela fait partie des avantages de systèmes informatique fournis par une société XY

Merci
Y-Fi
Local time: 10:56
French translation:une explication
Explanation:
Je n'ai pas de traduction particulière à proposer, mais j'ai trouvé une entreprise dont les lignes de produits s'appellent Value Line, Professional line, Multimedia line et High-end line. J'ai l'impression que "value-line" désigne un produit standard au prix relativement modique qui peut être utilisé par des particuliers, par opposition à "high-end line" qui désigne un produit de pointe réservé aux entreprises.
Selected response from:

Laura Epinoux
Local time: 10:56
Grading comment
Merci, j'ai eu le même raisonnement ;-)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2une explicationLaura Epinoux


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
value-line
une explication


Explanation:
Je n'ai pas de traduction particulière à proposer, mais j'ai trouvé une entreprise dont les lignes de produits s'appellent Value Line, Professional line, Multimedia line et High-end line. J'ai l'impression que "value-line" désigne un produit standard au prix relativement modique qui peut être utilisé par des particuliers, par opposition à "high-end line" qui désigne un produit de pointe réservé aux entreprises.

Laura Epinoux
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci, j'ai eu le même raisonnement ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search