GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 May 24, 2005 |
English to French translations [PRO] Computers: Systems, Networks / solution logicielle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sa capacité unique de suivi de l'expérience de l'utilisateur final Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 2005-05-24 09:13:30 (GMT) -------------------------------------------------- C\'est bien le suivi ici... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Après une phase de tests de plusieurs mois associée à plusieurs produits différents, Explanation: cette application s'est démarquée des autres applications au vu de ses performances en matière de suivi de l'expérience utilisateur et de la rapidité et de la simplicité de son installation bonne chance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
canaliser l'apprentisage de l'utilisateur final Explanation: Apprendre un nouveau logiciel est long et difficile, sauf si le logiciel est justement prévu pour cela ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.