KudoZ home » English to French » Computers: Systems, Networks

burn in proofed

French translation: à l'épreuve du vieillissement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:50 Jul 21, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: burn in proofed
technical specifications (IT)
Burn in proofed, company X certificated, memory and CPU should be tested before assembly.
sabrina07
Local time: 00:44
French translation:à l'épreuve du vieillissement
Explanation:
base WiMAX de SR Telecom intégrera le processeur TigerSHARC(MC) TS-201 d'ADI ...
solutions à l'épreuve du vieillissement, fiables et complètes, ...
www.wimax-fr.com/lire.php?n=97 - 18k - En cache - Pages similaires

Canada NewsWire Group
... nous pourrons produire des solutions à l'épreuve du vieillissement, ...
L'adoption du processeur TigerSHARC au premier stade du marché WiMAX permet ...
www.newswire.ca/en/releases/ archive/June2005/22/c4864.html - 20k
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 00:44
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2à l'épreuve du vieillissement
GILOU


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
à l'épreuve du vieillissement


Explanation:
base WiMAX de SR Telecom intégrera le processeur TigerSHARC(MC) TS-201 d'ADI ...
solutions à l'épreuve du vieillissement, fiables et complètes, ...
www.wimax-fr.com/lire.php?n=97 - 18k - En cache - Pages similaires

Canada NewsWire Group
... nous pourrons produire des solutions à l'épreuve du vieillissement, ...
L'adoption du processeur TigerSHARC au premier stade du marché WiMAX permet ...
www.newswire.ca/en/releases/ archive/June2005/22/c4864.html - 20k


GILOU
France
Local time: 00:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1792
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
18 mins

agree  Philippe Maillard
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search