KudoZ home » English to French » Computers: Systems, Networks

browser-based client

French translation: client reposant sur un navigateur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:browser-based client
French translation:client reposant sur un navigateur
Entered by: Lany Chabot-Laroche
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:30 Jan 14, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: browser-based client
With normal client applications you can expect to wait for server response, but this is hardly possible with a ***browser-based client.***
Lany Chabot-Laroche
Canada
Local time: 18:57
client reposant sur un navigateur
Explanation:
Comme application reposant sur un navigateur, et à mon avis mieux que "basé sur navigateur".

Exemple:
L'architecture de Mobile Information 2001 Server lui permet de prendre en charge les applications interactives sur tous les types de clients reposant sur les navigateurs WAP...
http://www.microsoft.com/france/mobileserver/utilisez/infote...
Selected response from:

Fabien Champême
Spain
Local time: 00:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2client reposant sur un navigateur
Fabien Champême
4 +1client s'exécutant dans un navigateur
bohy
4client de navigationveroperl


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
client de navigation


Explanation:
je pense

veroperl
Greece
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
client reposant sur un navigateur


Explanation:
Comme application reposant sur un navigateur, et à mon avis mieux que "basé sur navigateur".

Exemple:
L'architecture de Mobile Information 2001 Server lui permet de prendre en charge les applications interactives sur tous les types de clients reposant sur les navigateurs WAP...
http://www.microsoft.com/france/mobileserver/utilisez/infote...


Fabien Champême
Spain
Local time: 00:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  colette siorat: Oui, mais "basé" convient aussi, à mon avis...
34 mins

agree  Michel A.: c'est le terme "commercial"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
client s'exécutant dans un navigateur


Explanation:
Pour être plus précis.

bohy
France
Local time: 00:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.: c'est techniquement plus juste
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search