KudoZ home » English to French » Computers: Systems, Networks

dirty

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:41 Apr 2, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Hébergement de systèmes informatique
English term or phrase: dirty
Le mot est malheureusement hors contexte (traduction de logiciel). Apparemment, il est en rapport avec la chaîne précédente "Limits defined". Je trouve aussi "dirty limit" dans le domaine de la conductance, ainsi que "limite sale" dans des textes français dans le même domaine. Quelqu'un sait-il de quoi il s'agit? Le même terme "limite sale" est-il applicable ici? Qu'est-ce qu'une "dirty limit"?
Geneviève Granger
Germany
Local time: 00:01
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1(élément) endommagé
C. Mouton
4limite du côté dangereux du réseau
FX Fraipont
2limite sale
Thierry Renon


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
limite sale


Explanation:

On trouve "limite sale" dans le domaine de la physique, ça s'applique peut-être à votre liste (très difficile sans plus de contexte)

http://jphyscol.journaldephysique.org/index.php?option=artic...

Autrement, en informatique, dirty peut se traduire par brouillé, mal positionné, impropre, etc. là encore tout dépend du contexte (peut-être demander au client ?)

Désolé, ce n'est pas vraiment une réponse, juste quelques pistes

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-04-02 11:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

ou limite non précisée si c'est vraiment en opposition à limits defined?

Thierry Renon
France
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
limite du côté dangereux du réseau


Explanation:
"... limit network performance and scalability. All network traffic passing between the dirty and clean networks must. traverse the firewall. ..."
http://www.olivercom.com/pdf/solutions/flb.pdf

"Votre but est de fournir deux connexions réseau à votre système pare-feu filtrant : l'une est Internet (côté dangereux) et l'autre est le réseau local (côté sécurisé)."
http://howto.monserveurperso.com/www.minet.net/linux/HOWTO-f...



FX Fraipont
Belgium
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 304
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(élément) endommagé


Explanation:
Une autre interprétation : "dirty limit" = "max. number of dirty items"
Dans ce sens (déjà trouvé dans mes trads pour un gros éditeur de bases de données), "dirty" signifie "endommagé" et s'applique aux octets ou paquets reçus/envoyés. Dirty limit est alors le nombre maxi d'éléments endommagés admis avant déclenchement d'une alerte ou blocage des entrées/sorties sur un appareil.

C. Mouton
France
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
1 hr
  -> merci, Gilles !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search