KudoZ home » English to French » Computers: Systems, Networks

roll time

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:03 Apr 30, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: roll time
Bonsoir,


Comment traduire "roll time" dans la phrase suivante :

The filename carries the timestamp when the log file was created—its so-called roll time.
Le nom de fichier transporte l'horodatage de la création du fichier journal, le YYY.

The following PTL SELECT statement uses XXX to store the roll time and host name as column values in the row being loaded.
L'instruction SELECTIONNER PTL suivante utilise XXXpour stocker le YYY et le nom de l'hôte comme valeurs de colonne dans la ligne en cours de chargement.


contexte : guide administrateur
Merci
ASAtraduction
France
Local time: 18:10
Advertisement


Summary of answers provided
4horodatage au rôle
Arnold007
4rouler sur le tempsJason Schaitel
3le temps d'itérationnelamouri
2 +1durée de retour arrière / durée d'historique
bohy


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
durée de retour arrière / durée d'historique


Explanation:
Je ne connais pas de traduction officielle pour ce terme. Un fichier "log" permet de consulter un historique, voire éventuellement de faire un "rollback" (retour arrière) à une situation antérieure... Je propose ces deux trads selon le contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-05-01 19:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne pense pas que temps de reprise convienne. On parle plutôt de "point de reprise". Ou alors, on pourrait parler de point de départ de l'historique... Si vous avez d'autres phrases avec cette expression, ce serait bien de les indiquer aussi. "roll time" n'est pas une expression habituelle dans ce contexte.

bohy
France
Local time: 18:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Merci Bohy. Temps de reprise peut-être ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rouler sur le temps


Explanation:
Roll Time is the time that the Log File will "Roll Over" from one day to the next. It can be configured to roll over at midnight local server time or GMT time. Let me know if you need more help with understanding this.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-05-01 21:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

That french translation is not so good but hopefully the technical information was of value


    Reference: http://support.microsoft.com/kb/193612
Jason Schaitel
United States
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
horodatage au rôle


Explanation:
Roll en Anglais peut avoir cette signification bien spécifique de rôle en Français : un registre ( log file ) contenant une liste. Le roll time en question est le moment précis ou le fichier est inscrit dans cette liste, le moment ou il est inscrit au rôle ou le moment ou il est porté au rôle.
Par contre je ne suis pas sur que ce soit une bonne idée de traduire roll time : roll time est connu des techniciens francophones alors que horodatage au rôle n'est connu de personne. Pourquoi pas horodatage au rôle (roll time).
Je crois que roll back signifie recréer à partir du rôle.

Arnold007
Canada
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le temps d'itération


Explanation:
je pense que dans ce cas, les fichiers sont créés par itérations succéssives.


nelamouri
Local time: 18:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search