Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / center networks | | English term or phrase: won’t cut it | As virtualization becomes widely adopted, its complexities increasingly present multiple challenges to IT management, of which the following stand out:
Multiple tier network architectures
Traditional networking just won’t cut it anymore to deliver the simplicity, performance, and capacity required by the new highly virtualized IT world with its heavy server-to-server traffic.
Je ne vois pas à quoi "it" fait référence, peut-être "the complexities"? |
| | | Selected response from: polyglot45
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +7 ne suffira plus
Explanation: ou peut-être ne pourra plus
| | |
|
| |