Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Computers (general) | | English term or phrase: commitment messages, 'is alive' messages | Il est question ici des mesures à entreprendre pour réduire les risques dans le cadre de la fabrication d'inhalateurs (asthme).
Conceptual actions : specialized communication protocol (handshake), e.g. commitment messages, ‘is alive’ messages.
Merci d'avance pour vos suggestions. |
| orianne76KudoZ activityQuestions: 252 ( 3 open) ( 8 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 293 France
| | Local time: 20:35
|
| | Selected response from: Francis MARC Local time: 21:35
| Grading comment Merci bien ;o) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |