ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Computers (general)

commitment messages, 'is alive' messages

French translation: messages de validation, signes de vie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commitment messages, 'is alive' messages
French translation:messages de validation, signes de vie
Entered by: orianne76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Mar 22, 2006
English to French translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: commitment messages, 'is alive' messages
Il est question ici des mesures à entreprendre pour réduire les risques dans le cadre de la fabrication d'inhalateurs (asthme).

Conceptual actions : specialized communication protocol (handshake), e.g. commitment messages, ‘is alive’ messages.

Merci d'avance pour vos suggestions.
orianne76
France
Local time: 20:35
messages de validation, signes de vie
Explanation:
=
Selected response from:

Francis MARC
Local time: 21:35
Grading comment
Merci bien ;o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1messages d'engagement, messages de maintien en vie
S S
3 +1messages de validation, signes de vie
Francis MARC


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
messages de validation, signes de vie


Explanation:
=

Francis MARC
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 142
Grading comment
Merci bien ;o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IC --
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
messages d'engagement, messages de maintien en vie


Explanation:
D'apres mon glossaire:
"I-am-alive timer" = temporisateur de maintien en vie.

Et, le "is alive message" se dit aussi "keep alive message".(voir 1er URL).

Donc "is alive" devrait vouloir dire "maintien en vie".

commitment = engagement; validation.



    Reference: http://e-docs.bea.com/tuxedo/tux80/atmi/adswsc6.htm
S S
Local time: 22:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IC --
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: