ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Computers (general)

"controllable force of nature" in this instance

French translation: force contrôlable de la nature


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:controllabel force of nature
French translation:force contrôlable de la nature
Entered by: NewCal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:16 Apr 18, 2006
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Computers (general) / linguistics
English term or phrase: "controllable force of nature" in this instance
The Parliament once again amended the Commission’s version of the directive, so that software would only be patentable if it controlled a physical process, or a controllable force of nature.

Thanks for your help.
NewCal
New Caledonia
Local time: 05:36
force contrôlable de la nature
Explanation:
"Mais chacun de ces deux mots est quelque peu insuffisant pour couvrir tout le champ nécessaire. Matériel renvoie trop à la matière et pas à l’énergie, physique appelle implicitement une qualité palpable La préférence de votre rapporteur va à la rédaction suivante, qui prendrait place dans l’article 2 de la Directive, celui qui précise les définitions ; "Domaine technique désigne un domaine industriel d’application nécessitant l’utilisation de forces contrôlables de la nature pour obtenir des résultats prévisibles dans le monde physique".
http://www.a-brest.net/article1412.html

Christian Paul : Le droit d'auteur est un instrument de protection ... -
Cette définition devrait reposer sur la notion d'utilisation nouvelle des forces contrôlables de la nature pour obtenir des résultats prévisibles dans le ...
www.parti-socialiste.fr/tic/article.php3?id_article=239

des nouvelles des brevets logiciels -
processus physique ou une force contrôlable de La nature. Les brevets ne seraient pas autorisés pour Les logiciels qui gèrent "Le ...
www.frameip.com/nntp/article-fr-comp-os-linux-debats.php?nu...

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-04-18 23:14:54 GMT)
--------------------------------------------------

Patents would only be granted for software that controlled a physical process or a "controllable force of nature."

See:

* Michel Rocard's draft report (in French) (28-page PDF)
(voir amendement 27 page 19 du pdf en français)
http://www.out-law.com/page-5720
Selected response from:

jemo
Local time: 14:36
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4force majeure contrôlable
florya
3 +1force contrôlable de la nature
jemo


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
force contrôlable de la nature


Explanation:
"Mais chacun de ces deux mots est quelque peu insuffisant pour couvrir tout le champ nécessaire. Matériel renvoie trop à la matière et pas à l’énergie, physique appelle implicitement une qualité palpable La préférence de votre rapporteur va à la rédaction suivante, qui prendrait place dans l’article 2 de la Directive, celui qui précise les définitions ; "Domaine technique désigne un domaine industriel d’application nécessitant l’utilisation de forces contrôlables de la nature pour obtenir des résultats prévisibles dans le monde physique".
http://www.a-brest.net/article1412.html

Christian Paul : Le droit d'auteur est un instrument de protection ... -
Cette définition devrait reposer sur la notion d'utilisation nouvelle des forces contrôlables de la nature pour obtenir des résultats prévisibles dans le ...
www.parti-socialiste.fr/tic/article.php3?id_article=239

des nouvelles des brevets logiciels -
processus physique ou une force contrôlable de La nature. Les brevets ne seraient pas autorisés pour Les logiciels qui gèrent "Le ...
www.frameip.com/nntp/article-fr-comp-os-linux-debats.php?nu...

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-04-18 23:14:54 GMT)
--------------------------------------------------

Patents would only be granted for software that controlled a physical process or a "controllable force of nature."

See:

* Michel Rocard's draft report (in French) (28-page PDF)
(voir amendement 27 page 19 du pdf en français)
http://www.out-law.com/page-5720


jemo
Local time: 14:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LBMas
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cotrollable force of nature
force majeure contrôlable


Explanation:
Just a suggestion

florya
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: