KudoZ home » English to French » Computers (general)

full featured, high-end graphics performance from top to bottom

French translation: des performances graphiques reconnues de la plus grande qualité de haut en bas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full featured, high-end graphics performance from top to bottom
French translation:des performances graphiques reconnues de la plus grande qualité de haut en bas
Entered by: Brigitte Gendebien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:00 Aug 31, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: full featured, high-end graphics performance from top to bottom
The latest family of products delivers full featured, high-end graphics performance from top to bottom.
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 11:28
des performances graphiques reconnues de la plus grande qualité de haut en bas
Explanation:
je pense que la traduction du terme produits et complets dévie du texte source même si l'idée y était!
Selected response from:

anaisreding
Local time: 10:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4de l'entrée au haut de gammehendiadys
4des performances graphiques reconnues de la plus grande qualité de haut en basanaisreding
3Une performance graphique globale et haut de gamme
Dana Pottratz
3une série de produits complets et très performants sur toute la gammexxxCMJ_Trans


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de l'entrée au haut de gamme


Explanation:
du modèle (carte) de base jusqu'au tout haut de gamme

évidemment, ça pose problème avec high-end et family


hendiadys
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Une performance graphique globale et haut de gamme


Explanation:
"from top to bottom" and "full featured" seem to both mean the same thing...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-08-31 12:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hendiadys' comment clarified things for me. How about :
"Cete nouvelle famille de produits est dotée d'une performance graphique étendue de haute qualité, du haut de la gamme jusqu'au modèle de base" ?


Dana Pottratz
France
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une série de produits complets et très performants sur toute la gamme


Explanation:
autre option

xxxCMJ_Trans
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des performances graphiques reconnues de la plus grande qualité de haut en bas


Explanation:
je pense que la traduction du terme produits et complets dévie du texte source même si l'idée y était!

anaisreding
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search