GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Mar 18, 2007 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / freeze dryer - lyophilisation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Babel123 France Local time: 01:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | aligneur |
|
aligneur Explanation: Je pense qu'il s'agit ici d'une mise en flacon (vials). Les flacons sont alignés automatiquement sur une seule ligne. Cette technique n'est pas spécifique au domaine du verre, mais plutôt au domaine du conditionnement et des chaînes de mise en bouteilles ou autres flacons et récipients. "machine de mise en ligne" existe, mais "aligneur" ou "convoyeur aligneur" semblent être plus utilisés. Voir par ex. : http://www.coris94.fr/telechargement/-AutoIndex/docs/09-mise... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.