versus modulating valve control

French translation: par opposition à commande de vanne par modulation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:versus modulating valve control
French translation:par opposition à commande de vanne par modulation
Entered by: Céline Débiton

14:14 Mar 19, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: versus modulating valve control
"Other types of loops may display general parameters (eg. ON/OFF valve control **versus modulating valve control** might display PC1 and HYS1)."

Je suis pas sur de bien comprendre...
Céline Débiton
Local time: 08:31
par opposition à commande de vanne par modulation
Explanation:
Ici, on oppose deux types de commandes : une commande tout ou rien (on/off) et une commande par modulation.
Dans le premier type de commande, la vanne (de régulation) est soit ouverte, soit fermée (d'où l'expression tout ou rien). Dans le deuxième type de commande, la vanne peut se trouver dans toute position intermédiaire entre l'ouverture et la fermeture. En général, un positionneur envoie un signal de commande à un actionneur qui règle la position exacte de la vanne.
Selected response from:

Daniel Marquis
Grading comment
Bon finalement j'avais correctement compris... Merci beaucoup Daniel !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2par opposition à commande de vanne par modulation
Daniel Marquis


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
par opposition à commande de vanne par modulation


Explanation:
Ici, on oppose deux types de commandes : une commande tout ou rien (on/off) et une commande par modulation.
Dans le premier type de commande, la vanne (de régulation) est soit ouverte, soit fermée (d'où l'expression tout ou rien). Dans le deuxième type de commande, la vanne peut se trouver dans toute position intermédiaire entre l'ouverture et la fermeture. En général, un positionneur envoie un signal de commande à un actionneur qui règle la position exacte de la vanne.

Daniel Marquis
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bon finalement j'avais correctement compris... Merci beaucoup Daniel !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Levey
32 mins
  -> Merci bien.

agree  danièle davout
18 hrs
  -> Merci Danièle.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search