English to French translations [PRO] Computers (general) | | English term or phrase: be up and running in a few minutes | | “It is important with families that the set-up and usability process is as easy as possible. With this software we have made the process so simple, families can be up and running in a few minutes.” |
| ti_beckKudoZ activityQuestions: 289 ( 2 open) ( 104 closed without grading) Answers: 0 France
| Local time: 13:15
|
| | les familles pourront s'y mettrent en l'espace de quelques minutes | Explanation: "dans" quelques minutes ne me plaît pas beaucoup parce que cela exprime une idée de futures (a few minutes later). En quelques minutes est à mon sens plus correct.
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2007-10-12 09:16:39 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
merci ! désolée pour les fautes :
"pourront s'y mettre"
"idée de futur" |
| Selected response from: Genevieve Altun Local time: 13:15
| Grading comment merci. C'est la proposition qui colle le mieux :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |