KudoZ home » English to French » Computers (general)

bold background colour

French translation: un fond aux couleurs vives

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:03 Oct 18, 2007
English to French translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: bold background colour
Get noticed!
Make sure that your display picture stands out from the surrounding screen by choosing one with a bold background colour.

il s'agit du choix de l'image perso dans Messenger...
S'agit-il simplement d'une couleur vive ??? merci !
Krystrad
Local time: 22:26
French translation:un fond aux couleurs vives
Explanation:
Pour une syntaxe FR un peu plus fluide, je dirais : " ...choisir une photo ayant un fond aux couleurs vives...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-10-19 01:30:44 GMT)
--------------------------------------------------

le pluriel n'est pas obligatoire, biensûr ! "un fond de couleur vive"...
Selected response from:

colette siorat
France
Local time: 22:26
Grading comment
merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2couleur de fond viveddelataillade
5un fond aux couleurs vivescolette siorat
4couleur de fond grassexxxMichael H G
3couleur de fond criarde
Gerard Renard


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
couleur de fond grasse


Explanation:


xxxMichael H G
Mauritius
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natasha Dupuy: pas dans ce contexte
2 mins
  -> Oui peut être pas.... !
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
couleur de fond vive


Explanation:
pas d´explication précise, juste une certitude, purrait aussi se traduire par "couleur de fond franche"

ddelataillade
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara M
2 mins

agree  wolfheart: ou d'arrière-plan
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
couleur de fond criarde


Explanation:
Je pense que couleur criarde serait approprié

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2007-10-18 13:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

On pourrait dire aussi "couleur de fond qui tranche"


    Reference: http://fr.trekearth.com/gallery/Asia/Indonesia/photo731821.h...
    Reference: http://www.fond-ecran-image.com/181293-photo-fraiche-sans-co...
Gerard Renard
Belgium
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sara M: ce n'est pas un peu péjoratif ?
4 mins
  -> je le vois dans le sens "qui tranche"
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
un fond aux couleurs vives


Explanation:
Pour une syntaxe FR un peu plus fluide, je dirais : " ...choisir une photo ayant un fond aux couleurs vives...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-10-19 01:30:44 GMT)
--------------------------------------------------

le pluriel n'est pas obligatoire, biensûr ! "un fond de couleur vive"...

Example sentence(s):
  • ...et tout autour de vivants caractères sur un fond peint aux couleurs vives. ...

    Reference: http://www.artoucho.com/www/annuaire/couleurs+vives+art.html
colette siorat
France
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
merci à tous !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search