ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Computers (general)

adding the share...

French translation: ajout du partage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adding the share...
French translation:ajout du partage
Entered by: Gerard Renard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:50 Oct 25, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: adding the share...
Ce message peut s'afficher au cours de l'installation d'un programme sur un ordinateur. Je ne sais pas comment traduire "share" qui n'apparaît qu'une seule fois, c'est dans ce message. Voici la séquence de messages : "Installing the setup program " "Waiting on Program..." " Failed! Shell failed." "Installing the task ", "Adding the " " share...", "Adding the " " drive mapping...". Je ne vois que "part" mais j'ai besoin de vos conseils.
serge13
France
Local time: 13:15
partage
Explanation:
Ajout du partage...

Share : Partage de fichiers utilisateurs.
Selected response from:

Gerard Renard
Belgium
Local time: 13:15
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4partage
Gerard Renard


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
partage


Explanation:
Ajout du partage...

Share : Partage de fichiers utilisateurs.


    Reference: http://www.eggdrop-fr.org/botnet.php
Gerard Renard
Belgium
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
42 mins
  -> Merci Gilles

agree  Adrien Esparron: Oui, tout simplement ...
1 hr
  -> Merci Olivier

agree  colette siorat
1 hr
  -> Merci Colette

agree  Audrey Fermon-Terraza
20 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2007 - Changes made by Gerard Renard:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: