KudoZ home » English to French » Computers (general)

No

French translation: Aucun(e)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No
French translation:Aucun(e)
Entered by: leonide
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:09 Sep 2, 2008
English to French translations [Non-PRO]
Computers (general)
English term or phrase: No
Bonjour, comment se traduit la négation dans les messages système...? Aucun ? Pas de ? non trouvé ? Pas trouvé ...? Par exemple dans : "No time zones found", " No time zone found" , "Application configuration file not valid"...
merci d'avance
leonide
France
Local time: 23:52
Aucun(e)
Explanation:
Aucun fuseau horaire trouvé

Selected response from:

Cécile Guarin
Local time: 23:52
Grading comment
merci !!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Aucun(e)
Cécile Guarin
4 +1non / Le ... n'a pas été ...
Jacques DP
4pas de, non selectionné / défini
Drmanu49


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no
pas de, non selectionné / défini


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-09-02 08:11:50 GMT)
--------------------------------------------------

pas de fuseau horaire selectionné / déterminé / défini

Drmanu49
France
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: Je suis désolé Manu, c'est le verbe find, c'est fuseau horaire introuvable
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no
non / Le ... n'a pas été ...


Explanation:
Application configuration file not valid

=> Fichier de configuration d'application non valide. [pas "invalide !"]
=> Le fichier de configuration de l'application n'est pas valide.


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-09-02 08:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

Note : "n'a pas été" peut être remplacé par "n'est pas" selon les cas. (Voir justement l'exemple donné !)

Jacques DP
Switzerland
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Guarin: Oui, je suis d'accord avec la traduction de "not valid".
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
no
Aucun(e)


Explanation:
Aucun fuseau horaire trouvé



Cécile Guarin
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  myrden
9 mins
  -> Merci myrden!

agree  GILOU: Par contre 'fuseau horaire introuvable' est plus correct...
33 mins
  -> Merci Gilles!

agree  Alba_Andini: Tout à fait!
34 mins
  -> Merci Alba!

agree  Sébastien Ricciardi
42 mins
  -> Merci Sébastien!

agree  swanda
45 mins
  -> Merci swanda!

agree  Gustavo Silva
4 hrs
  -> Merci windblast!

agree  1045
12 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): GILOU, Sébastien Ricciardi, xxxMarilyne


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 2, 2008 - Changes made by xxxMarilyne:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search