as your session expired

French translation: car/parce que

16:03 Sep 6, 2008
English to French translations [Non-PRO]
Computers (general)
English term or phrase: as your session expired
Your Turing Test entry was invalid as your session expired or was not created

message d'erreur sur un site, j'ai du mal avec le 'as', merci !
Krystrad
Local time: 17:49
French translation:car/parce que
Explanation:
as=since(puisque,étant donné que)
Selected response from:

cenek tomas
France
Local time: 17:49
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3car/parce que
cenek tomas
4 +1Voir ci-dessous...
Merline
3 +2le délai de connexion ayant expiré
Euqinimod (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
car/parce que


Explanation:
as=since(puisque,étant donné que)

cenek tomas
France
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold T.
1 min

agree  Simon Mac
5 mins

agree  Anne Bohy: "car" est parfait ici
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Voir ci-dessous...


Explanation:
L’entrée de données pour votre test de Turing n’a pu être validée, votre session étant terminée ou n’ayant pas été créée.

En passant, un article fort intéressant sur le test de Turing :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Test_de_Turing



Merline
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurent Cattin
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
le délai de connexion ayant expiré


Explanation:
Avec un premier membre de phrase tel que : Votre réponse au test de Turing n'a pu être enregistrée.

Euqinimod (X)
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Anda-Maria Halas
3 hrs

agree  swanda
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search