Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / terms for a CV | | English term or phrase: technical line, electrotechnical branch, teletechnical variant | Hi,
Just looking for a nice French translation of the above which is meant to be some kind of training course in computer science.....context is simply :
'X years of technical....etc'.
Merci ! |
| RocMerKudoZ activityQuestions: 281 ( 3 open) ( 3 without valid answers) ( 34 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 05:32
|
| | Selected response from:
FX Fraipont Belgium Local time: 05:32
| Grading comment merci 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 5, 2009 - Changes made by FX Fraipont: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |