KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

narrow mount kit

French translation: kit de pose en tunnel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:narrow mount kit
French translation:kit de pose en tunnel
Entered by: Audrey Fermon-Terraza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 May 24, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: narrow mount kit
Catalogue de vente de portes d'entrée, rubrique accessoires, je n'ai pas plus de contexte.
Merci!
Audrey Fermon-Terraza
France
Local time: 09:23
Kit de cadre étroit
Explanation:
Une option, mais avec plus de contexte ça serait plus précis.
Dictionnaire Babylon
Selected response from:

Carole Nail (Ripoll)
France
Local time: 09:23
Grading comment
En réalité ça concerne la pose de la vitre sur la porte vitrée, j'ai trouvé "kit de pose en tunnel" qui semble s'appliquer. Merci
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Kit de cadre étroit
Carole Nail (Ripoll)


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kit de cadre étroit


Explanation:
Une option, mais avec plus de contexte ça serait plus précis.
Dictionnaire Babylon

Carole Nail (Ripoll)
France
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
En réalité ça concerne la pose de la vitre sur la porte vitrée, j'ai trouvé "kit de pose en tunnel" qui semble s'appliquer. Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IWagner: mais peut-être.. ".. pour cadre étroit" plutôt que ".. de cadre étroit"?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxfc_babeaud


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search