English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / concassage
English term or phrase:"feed bin(s)"
Une fois que les pierres ont été concassées, on les répartit par tas en fonction de leur taille.
Puis "Trucks transfer material from each pile to separate compartments called ***"feed bins"***."
Any ideas ?
Merci !
Explanation: This is the usual translation for feed bins, unless there is some specific term for construction/ civil enginering - I've never heard of feed bins being used to hold stones...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-02-11 14:29:24 GMT) --------------------------------------------------
Another document has a drawing which will help you understand how it works (maybe you already know?) http://www.indiana.gov/dot/div/testing/manuals/hotmix/chapte...
Page 43
In this drawing they show a silo, so that is not the correct term. Cold feed bins here are open containers like the kind you see on building sites, when there is a lot of rubble to be taken away - a bit like a "skip". Don't know whether there's a specialist term - I would call it a "container" or a "benne" in French...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-02-11 15:07:54 GMT) --------------------------------------------------
Eurodicautom gives BENNE or WAGONNET or DUMPERS à BENNES BASCULANTES for cold feed bin (Building - Civil Engineering)
"Definition: are available with two or more compartments...The capacity of a batching bin is the sum of the capacities of the several compartments."
Explanation: This is the usual translation for feed bins, unless there is some specific term for construction/ civil enginering - I've never heard of feed bins being used to hold stones...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-02-11 14:29:24 GMT) --------------------------------------------------
Another document has a drawing which will help you understand how it works (maybe you already know?) http://www.indiana.gov/dot/div/testing/manuals/hotmix/chapte...
Page 43
In this drawing they show a silo, so that is not the correct term. Cold feed bins here are open containers like the kind you see on building sites, when there is a lot of rubble to be taken away - a bit like a "skip". Don't know whether there's a specialist term - I would call it a "container" or a "benne" in French...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-02-11 15:07:54 GMT) --------------------------------------------------
Eurodicautom gives BENNE or WAGONNET or DUMPERS à BENNES BASCULANTES for cold feed bin (Building - Civil Engineering)
"Definition: are available with two or more compartments...The capacity of a batching bin is the sum of the capacities of the several compartments."
Flo Demolis France Native speaker of: English PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Merci, "wagonnet" me semble approprié. Merci aussi bcp à Mediamatrix et bonne journée.