Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: ... gotten everything in behind the walls

French translation: ...terminé l\'intérieur des murs



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:... gotten everything in behind the walls
French translation:...terminé l\'intérieur des murs
Entered by:Gat
Options:
- Contribute to this entry

5:16pm May 22, 2006Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Expression/Mise en français
English term or phrase: ... gotten everything in behind the walls
Un homme qui contruit sa maison lui-même fait le point :

"We have gotten everything ***in behind the walls*** finally. We finally finished up the plumbers. And we are getting sheet rock all over the house and it is changing from a big warehouse into a home."

Je pensais qu'il avait peut-être déménagé toutes ses affaires dans sa nouvelle maion, mais ce n'est que plus tard qu'on le verra faire ses cartons, alors je me demande ce qu'il entend par "we have got evertything in behind the walls." Peut-être "nous avons terminé l'intérieur", mais il reste encore beaucoup de choses à faire.

Merci d'avance pour votre aide.
Gat
France
...terminé l'intérieur des murs
Explanation:
Il veut dire qu'il a terminé la pose de tout le matériel qui passe dans les murs: tuyauterie, électricité, câblage divers, conduites de ventilation, etc. Maintenant il peut fermer les murs en posant le placoplâtre.
Selected response from:

Bernard Arsenault
Canada
Note from asker to answerer
Excellent. Merci, Bernard. Bonne semaine.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...terminé l'intérieur des murs
Bernard Arsenault


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...terminé l'intérieur des murs

Explanation:
Il veut dire qu'il a terminé la pose de tout le matériel qui passe dans les murs: tuyauterie, électricité, câblage divers, conduites de ventilation, etc. Maintenant il peut fermer les murs en posant le placoplâtre.

Bernard Arsenault
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Note from asker to answerer
Excellent. Merci, Bernard. Bonne semaine.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list