2nd last

French translation: avant dernière

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2nd last
French translation:avant dernière
Entered by: Nina Khmielnitzky

14:11 Jul 1, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Assemblage d'un cabanon de jardin
English term or phrase: 2nd last
Le terme est à la toute fin. On explique comment installer le parement d'un cabanon de jardin. Le parement se compose de rangées de planches de 53 1/2 po sous les fenêtres et en haut de celles-ci et de 15 1/4 au niveau des fenêtres.

9) Position the two 53 1/2" starter pieces (see detail opposite) so that they overhang the bottom plate by 3/4". The siding overhangs end stud (dotted line) by approximately 2 1/2" and remains flush with inside of the door and window openings. Fasten the first two
pieces to the frame using 1 3/4" nails. Apply the next four courses, working up to the bottom of the windows. Measure the distance between the siding and the top of the upper plate as each course is being applied to ensure that the siding remains parallel with the frame. Cheat on spacing as required to ensure that each subsequent course is aligned with the top plate. Once you reach the bottom of the windows, begin applying the smaller 15 1/4" pieces (5 courses) and finish with 2 courses of 53 1/2" siding. Trim the last two boards to fit flush with the top of the top plate. The top of the window frames may need to be cut out of the 2nd last
course.
Nina Khmielnitzky
Canada
Local time: 18:59
avant dernière
Explanation:
avant dernière rangée
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 23:59
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5avant dernière
Martine COTTARD


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
avant dernière


Explanation:
avant dernière rangée

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 23:59
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: C'est ce que je comprends également.
21 mins
  -> merci Proelec

agree  Alain Berton (X): Idem
3 hrs
  -> Bonjour Alain et merci !

agree  Véronique Aglat
8 hrs
  -> merci Véronique

agree  Marie Perrin
1 day 3 hrs
  -> merci Marie

agree  C. Mouton
3 days 14 hrs
  -> merci cmtradpro !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search