KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

flow-drilling

French translation: fluoperçage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:18 Mar 14, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: flow-drilling
Quelle est la signification dans un texte sur la construction : "flow drilling consists of a conical carbide tipped tool that melts through the HSS wall at high rotational speeds and thrust".
serge13
France
Local time: 08:00
French translation:fluoperçage
Explanation:
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2002053305
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 08:00
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3fluoperçage
GILOU
4 +1thermo-fluo perçage
askell


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fluoperçage


Explanation:
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2002053305

GILOU
France
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1339
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Bishop
7 mins

agree  Proelec: C'est le terme qui semble le plus couramment utilisé.
15 hrs

agree  Dominique Stiver: c'est effectivement ce que j'ai mis hier car je devais rendre la traduction...
2071 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
thermo-fluo perçage


Explanation:
râce à une certaine vitesse de rotation et une force axiale le fluoforêt crée une chaleur frictionnelle qui ramollit la matière et la rend déformable.

Au début de l’opération une partie de la matière est refoulée vers la face d’attaque. Cependant la plus grande partie se déplace dans la direction de l’avance en formant une douille. La longueur de celle-ci peut atteindre 3 fois l’épaisseur de la matière.

La douille peut servir comme palier ou elle peut être taraudée par refoulement pour obtenir un filet avec une résistance élevée à l’arrachement.


    Reference: http://www.flowdrill.fr/process.htm
askell
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: Est également assez utilisé. Fait plus "savant" que fluoperçage".
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search