KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

*state-of-the-art stadia*

French translation: les stades (ultra-)modernes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Feb 20, 2009
English to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / rugby stadium in Dublin
English term or phrase: *state-of-the-art stadia*
Developers at Lansdowne Road insist that *state-of-the-art stadia* can no longer become reality without sponsorship.
(Sujet: polémique à propos d'un contrat de sponsoring qui débouche sur le changement de nom du stade)
gilbertlu
Local time: 00:31
French translation:les stades (ultra-)modernes
Explanation:
Selected response from:

Christophe G.
Ireland
Local time: 23:31
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5les stades (ultra-)modernes
Christophe G.
4Stades utilisant des technologies de pointe
Gerardo Lucas Robles
4nec plus ultra ...
Arnold007


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
les stades (ultra-)modernes


Explanation:


Christophe G.
Ireland
Local time: 23:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MICHELS
0 min
  -> Merci MICHELS!

agree  Oana Moisuc: Oui pour "ultramoderne".
19 mins
  -> Merci Oana!

agree  swanda: ultramodernes
40 mins
  -> Merci swanda!

agree  Christiane Bujold
1 hr
  -> Merci Christiane!

agree  jean-jacques alexandre: ultra......
23 hrs
  -> Ultra-merci Jean-Jacques!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nec plus ultra ...


Explanation:
... ou un des termes suggérés par Termium ici :

Termium / * Vocabulaire technique et scientifique général
* Industries (Généralités)
* Propriété industrielle et intellectuelle (Généralités) :

state of the art / state-of-the-art =

état actuel des réalisations

nec plus ultra

état de la plus récente technologie

point des connaissances

dernier cri de la technique

état actuel de la technique

Personnellement je crois que "state-of-the-art" n'a rien à voir avec le modernisme : il s'agit simplement de ce qui est le plus avancé dans un domaine donné à un moment donné. Un édifice peut être moderne sans être "state-of-the-art" et l'inverse.

Arnold007
Canada
Local time: 18:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stades utilisant des technologies de pointe


Explanation:
Another option: Stades de dernière génération
Hope it'll help

Gerardo Lucas Robles
Argentina
Local time: 19:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Stéphanie Soudais


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search