English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / railway power supply | | English term or phrase: civil asset | | Investigation to methods to apply field stress control on the catenary under exist low civil assets. So that 25kVAC will become possible for civil assets designed for 1500VDC power supply |
| | | French translation:installations (existantes) | Explanation: * It should be existing and not exist.
Existing non-railway installations. Low for LT En/BT Fr is probable but low meaning not elevated/high level is an interpretation too. I agree totally with Polyglot that it's garbage English! |
| Selected response from: kashew France Local time: 04:53
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 installations (existantes)
Explanation: * It should be existing and not exist.
Existing non-railway installations. Low for LT En/BT Fr is probable but low meaning not elevated/high level is an interpretation too. I agree totally with Polyglot that it's garbage English!
| kashew France Local time: 04:53 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 167
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |