ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

t/f

French translation: tube and fitting


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:07 Jan 9, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: t/f
Contexte : Formation destinée aux monteurs d'échafaudages

How could you determine maximum safe span between standards.
What is the difference between Regulations and C.O.P.
Is it ok to use t/f and systems together.
Who is competent to complete a risk assessment.
What force is applied to standard when loaded.
What is the purpose of a scale drawing
Laurent Cattin
Local time: 13:20
French translation:tube and fitting
Explanation:
tube and fitting is the traditional way of building scaffolds

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-01-09 16:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

also here:
http://www.trade-skills.com/scaffolding-part-1-tube-fitting-...

http://www.nasc.org.uk/introduction_to_scaffolding

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-01-09 16:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

traduction possible: "échaufaudage tubulaire"
Selected response from:

tredegar82
Local time: 13:20
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tube and fitting
tredegar82


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tube and fitting


Explanation:
tube and fitting is the traditional way of building scaffolds

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-01-09 16:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

also here:
http://www.trade-skills.com/scaffolding-part-1-tube-fitting-...

http://www.nasc.org.uk/introduction_to_scaffolding

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-01-09 16:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

traduction possible: "échaufaudage tubulaire"


    Reference: http://www.scaffoldersforum.com/scaffolders-forum/13325-syst...
    Reference: http://books.google.com.tw/books?id=ppqsomd_LkUC&pg=PA144&lp...
tredegar82
Local time: 13:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger: tubes et raccords
4 mins
  -> merci! (pour la traduction, j'ai aussi trouvé "échaufadage tubulaire")

agree  Marion Feildel: échaufaudage tubulaire
18 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: