Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:14 Jan 13, 2012
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / transmission towers
English term or phrase:to lace
Bonjour,
je traduis un texte dans lequel des ouvriers doivent reconstruire des pylônes électriques à la suite d'une tornade. Dans le texte, les terme "lacer", "lacing" et "to lace" reviennent très souvent, cela semble être une technique pour travailler l'acier. Sauriez-vous comment traduire ce terme ?
"Now that the lacing crew have all the elements they need to lace the tower, they don't have a moment to lose."
Je suis d'accord avec la suggestion de Johannes et l'intervention de Proelec (désolé je n'avais pas vu le commentaire de Blan précisant qu'il s'agissait d'une centrale nucléaire, en effet il s'agit de HT alors), donc va pour serres-câbles, j'invite l'un d'entre vous à suggérer ce choix qui me paraît être le bon vu le nombre de références trouvés!
À la suite de la panne générale du 14 août 2003, l’OPG a lancé le projet d’établissement d’une centrale d’alimentation auxiliaire (APS).
:
La portée des travaux couvrait la préparation des sites, les fondations d’ingénierie, les unités CTU et auxiliaires, l’entreposage du carburant liquide, les génératrices diesel auxiliaires, les systèmes de commande et de télémétrie, les édifices de la centrale énergétique (deux bâtiments auxiliaires et un bâtiment d’entretien), un dispositif de commutation de 13,8 kV, de l’équipement de protection électrique, les bornes, les systèmes de protection contre les incendies, un transformateur de 13,8/230 kV ainsi que l’installation de dispositifs de sécurité.
:
Le mandat d’unir la centrale APS au réseau et au système électrique du site a été confié à Black & McDonald à titre de projet distinct. Les travaux prévoyaient l’installation d’un câble de 230 kV ainsi que les modifications à apporter au transformateur pour assurer la jonction au réseau d’électricité. http://www.blackandmcdonald.com/french/media/documents/hiver...
que les centrales nucléaires soient alimentés par des câbles à basse tension, mais à haute tension. Le besoin d’énergie en cas d’urgence soit trop élevé pour être alimenté par BT.
Les références pour serre-câbles et l'épissage (cable splicing) mènent donc à une direction questionnables. En autre, le premier étage est "lacing", suivi par le soulèvement des pylônes (selon le contexte, fourni par blan).
Voir :
« Il est également à noter que l’alimentation en eau de secours des générateurs de vapeur peut être réalisée par des turbopompes alimentées par la vapeur des générateurs de vapeur (1 turbopompe sur les réacteurs du palier 900 MWe et 2 sur les paliers 1300 MWe et N4). » http://www.kasciope.org/IMG/pdf/Sources_electriques2.pdf
Ce serait donc des "serre-câbles" ou "attache-câbles" ....
"To lace" voudrait donc dire "équiper/munir de serre-câbles ou d'attache-câbles".
Il en existe une multitudes de types.
Voir les images correspondantes sur Google.
Je crois comprendre: il ne s'agit sans doute pas de lignes à haute tension mais de basse ou de moyenne tension, avec des pylônes en bois de hauteur relativement faible, pour des zones résidentielles (du genre banlieue américaine avec maisons individuelles), et où plusieurs câbles sont parfois soutenus par le même pylône, ce qui explique qu'il faille les attacher ensemble avec des "frettes" ou "colliers de serrage".
Je ne pense pas qu'il s'agit du haubanage, qui concerne l'attache des pylônes eux-mêmes, il s'agit clairement de l'attache des câbles entre eux (et non avec le pylône), selon l'explication dans le lien, qui me paraît plausible et détaillée. Reste à savoir comment appeler cela.
Ça se passe en Alabama, des tornades ont détruit des pylônes électriques (je ne sais pas quel type, ce n'est pas précisé) approvisionnant une centrale nucléaire en électricité. La centrale ne fonctionne plus que grâce à des générateurs, c'est pourquoi il faut reconstruire de nouveaux pylônes au plus vite. Il ne s'agit pas d'un texte technique, c'est très vulgarisé et donc la reconstruction n'est pas expliquée en détail. On sait juste qu'il y a une équipe qui se charge du "lacing" et une autre qui se charge de soulever les parties du pylône (3 parties) et de le dresser.
Quel est le type de travaux ? Quel est le type de pylône ? Quels sont les dégâts ? Quelle partie en acier ? Comment ils procèdent avec la reconstruction du pylône ou de câble ? Cercler, emmancher, sertir ou ... ?
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence:
plier ou sertir les treillis d'armature
Explanation: Le seul point fixe est l’énoncé : « On sait juste qu'il y a une équipe qui se charge du "lacing" et une autre qui se charge de soulever les parties du pylône (3 parties) et de le dresser. ». Je pense donc aux travaux de fondation et d’érection du pylône. « lacing » à plusieurs significations :
Domaine(s) : - construction
columns
anglais
français
laced column poteau à trellis n. m.
Domaine(s) : - bâtiment
poutre
anglais
français
laced triangulé adj.
Définition :
Applies to a beam the web of which is made up of flats.
treillis
nom masculin invariant en nombre
1 lattes de bois ou fils de métal entrecroisés (armature d'un vitrail...)
2 (architecture) poutres de fer entrecroisées et fixées par des rivets
3 toile de chanvre très résistante
4 (armée) vêtement militaire de combat
5 (mathématiques) ensemble ordonné de couples qui admettent chacun une borne inférieure et une borne supérieure http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/treillis
Différentes étapes sont nécessaires à la création de fondations superficielles2 :
Les premières opérations devraient consister par un débrousaillement et un dégazonnement : tous les végétaux de surface (herbes, arbustes, arbres, racines) sont arrachés de la zone d'emprise des travaux et sont évacués hors des limites du chantier (en effet, ces matières végétales sont impropres aux opérations ultérieures de remblai).
Le décapage en découverte : une couche superficielle, dite de « bonne terre » ou de « terre végétale », est retirée puis stockée sur le chantier. Le produit de cette opération de déblai pourra être utilisé, après achèvement des travaux, pour l'aménagement des abords de la construction.
L'implantation : un piquetage de la zone à terrasser est réalisé, en général par le géomètre et/ou le chef de chantier.
Le creusement des fouilles : dans le cas de semelles filantes, elles sont effectuées en rigole (moins de deux mètres de largeur sur moins d'un mètre de profondeur).
Le coulage du béton de propreté, effectué sur une épaisseur de 5 à 10 cm environ : il a pour objectif l'isolation des armatures (afin d'éviter toute apparition de rouille). Il est faiblement dosé (en général, 150 kg de ciment pour un mètre cube).
La mise en place des armatures.
Le coulage de la semelle. http://fr.wikipedia.org/wiki/Fondation_(construction)
Le ferraillage renforce la rigidité du béton, qui doit résister aux fortes pressions comme celles exercées par une voiture. L’armature est constituée d’une ossature de fers entrecroisés perpendiculairement, et ligaturés ensemble avec du fil de fer. Cette ossature doit couvrir la surface de la dalle, et sera enrobée dans le béton. La taille des mailles de l’armature, ainsi que le diamètre des fers dépend des contraintes finales de la dalle. Des fers de 6 mm de diamètre, disposés perpendiculairement à une distance de 15 cm conviennent pour un dallage carrossable de 10 centimètres d’épaisseur. http://kezako.tv/bricolage/gros-oeuvre/couler-un-beton-sur-u...
PLIAGE DES ARMATURES
. L’armature doit être pliée à froid avec un gabarit adapté
. Liens – Les crochets devrait être de 135 degrés (seulement pour les étriers), les autres croches doivent être de 90 degrés. http://www.eshelter-cccmhaiti.info/pdf/mtptc_guide_de_repara...
Explanation: J'ai enfin compris de quoi il s'agissait, j'espère que cela vous sera encore utile... En fait, cela n'a rien à voir avec les câbles électriques, il s'agit tout bêtement de la construction d'un nouveau pylône, comme le montre la première référence donnée (voir phrase d'exemple): dans le cas d'un pylône en treillis (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pylône_électrique#Pyl.C3.B4ne_e... on relie d'abord la membrure principale (les "jambes" du pylônes, pour rendre les choses plus claires) à l'aide de traverses horizontales, puis ces traverses sont elles-mêmes reliées par des diagonales (poutrelles diagonales) (pour la terminologie en français voir le second lien).
En fait, "lacing" veut aussi dire frettage, notamment pour câbles informatiques et en aéronautique, d'où la confusion. Johannes était davantage sur la bonne voie, mais comme personne n'a finalement trouvé la solution je me permets de la donner!
Example sentence(s):
Building a structure is as simple as defining the overall outline geometry of the tower, selecting intermediate joints and then lacing members or other components up between these joints. You are free to mix and match the various members and components at
Une équipe assure l’assemblage des différents composants des pylônes à l’aide de grues et de bouteurs.
Reference information: Les lignes à haute tension aériennes sont composées de câbles conducteurs, généralement en alliage d'aluminium, suspendus à des supports, pylônes ou poteaux. Ces supports peuvent être faits de bois, d'acier, de béton, d'aluminium ou parfois en matière plastique renforcée.
:
La fixation et l'isolation entre les conducteurs et les pylônes est assurée par des isolateurs, ils ont un un rôle à la fois mécanique et électrique. Ceux-ci sont réalisés en verre, en céramique, ou en matériau synthétique14. Les isolateurs en verre ou céramique ont en général la forme d'un empilement d'assiettes. Il en existe deux types : les isolateurs rigides (assiettes collées) et les éléments de chaîne (assiettes emboîtées). Plus la tension de la ligne est élevée, plus le nombre d'assiettes est important. Les chaînes peuvent être simples (câbles légers en suspension), doubles droites (horizontales pour les câbles en amarrage et verticales pour les câbles lourds en suspension), doubles en V (câbles en suspension anti-balancement) voire triples (supportant plusieurs câbles). http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligne_à_haute_tension
Pylône en treillis
C'est un pylône métallique constitué par un assemblage de membrures formant un treillis et destiné à la plupart des lignes de transport de l'électricité, sous forme de courant alternatif ou de courant continu. Il comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses. Les fondations sont généralement à pieds séparés. On les appelle des pylônes tétrapodes.
:
Pylône haubané à chaînette[modifier]
Facile à monter et de fabrication simple, le pylône à chaînette est utilisé sur certaines sections des lignes. Il supporte des conducteurs à 735 000 volts. Ce type de pylône nécessite moins d'acier galvanisé que le pylône haubané en V ; il est donc comparativement moins lourd et moins cher.
Pylône tubulaire
De plus en plus, on étend la définition de pylône à tout support complexe destiné aux lignes de transport. Il en est ainsi de la famille des pylônes tubulaires.
Pylône en béton
Les pylônes en béton sont fréquents en HTA, mais on les rencontre aussi en HTB, comme en Suisse, où on les utilise jusqu'en 380 kV. Ces pylônes sont préfabriqués en usine.
Pylône en bois
Ce type de pylône est essentiellement utilisé en HTA, quoiqu'on le trouve dans certains pays jusqu'en 161 kV. Des prototypes existent aussi pour des tensions supérieures. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pylône_électrique
Johannes Gleim Germany Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20