ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

retrofit bolt

French translation: tige d\'ancrage filetée


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retrofit bolt
French translation:tige d\'ancrage filetée
Entered by: matspeedskating
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Jan 18, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: retrofit bolt
hello,

can someone tell me what "retrofit bolt" can mean?

"retrofit" is usually used for "réhabilitation" but in this case, i have no clue.
Does it mean that is a kind of "boulon recyclé"???

Context : "RFBs (Retrofit Bolts) are clean, oil free, pre-cut threaded rod, supplied with nut and washer. Offers a complete engineered anchoring system when used with XXXXX adhesive. Inspection is easy; the head is stamped with rod length and "No Equal" symbol for identification after installation."

Many thanks in advance for helping
matspeedskating
Canada
Local time: 13:20
tige d'ancrage filetée
Explanation:
http://preview.tinyurl.com/Simpson-tiges-d-ancrage
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:20
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tige d'ancrage filetée
FX Fraipont
3boulon ajusté
GILLES MEUNIER
3tirant
florence metzger


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tirant


Explanation:
une suggestion...

florence metzger
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
boulon ajusté


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 665
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tige d'ancrage filetée


Explanation:
http://preview.tinyurl.com/Simpson-tiges-d-ancrage

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 987
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: