ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

ASTM Ratings

French translation: normes (classification) ASTM


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:09 Jan 27, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Matériaux de construction
English term or phrase: ASTM Ratings
No Formaldehyde Added Product

 CCMC #09234L
 ASTM Ratings #ASTM C 158 ASTM E 96-94
ASTM C 665, ASTM C 1338
 GREEN-GUARD Certified
 Uses up to 35% Recycled Glass Content
 Off White Coloured Product
 All Fiberglass Products and R-Values
xxxcdurand2005
French translation:normes (classification) ASTM
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-27 13:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

American Society for Testing and Materials


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-27 13:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/how_to_use_the_catal...
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4normes (classification) ASTM
GILLES MEUNIER


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
astm ratings
normes (classification) ASTM


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-27 13:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

American Society for Testing and Materials


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-27 13:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/how_to_use_the_catal...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 665

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger
0 min

agree  Tony M: Il s'agit des classifications selon les différentes normes ASTM
13 mins

neutral  wolfheart: pourquoi normes pour 'ratings' ce sont des classifications ou caractéristiques selon les normes ASTM
34 mins

neutral  Daniel Marquis: D'accord avec wolfheart.
43 mins

agree  Proelec: , ce serait plutôt "caractéristiques selon normes ASTM".
1 hr

agree  enrico paoletti
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: