ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

Rod Length (10m-120m rods tested )


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:27 Jan 30, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / rod length
English term or phrase: Rod Length (10m-120m rods tested )
Long Wave Depression - Bump Definition - Airport runway pavement
Patrice Da Lage
Local time: 12:21


Summary of answers provided
4 +1longueur de tige (tiges de 10 m - 120 m soumises à des essais)
Daniel Marquis
3 +1longueur de la droite horizontale
FX Fraipont


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rod length (10m-120m rods tested )
longueur de tige (tiges de 10 m - 120 m soumises à des essais)


Explanation:
Une possibilité.

Daniel Marquis
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 253
Notes to answerer
Asker: Merci Daniel pour ta contribution. Mais, cette traduction évidente ne me satisfait pas. Je me demande si il n'y a pas un autre sens en jargon technique. Peut-être pas ? je ne sais pas.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 day53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rod length (10m-120m rods tested )
longueur de la droite horizontale


Explanation:
je vois mal utiliser "règle " pour ceci - c'est une droite imaginaire.

"Chapitre 3 Aire de manœuvre - Service technique de l'aviation civile
A-11-3 PENTES
À l'intérieur des limites d'un prolongement dégagé, aucun point du sol ne doit faire saillie au-dessus d’un plan incliné à 1,25 % et s'appuyant à sa partie inférieure sur une droite horizontale
- perpendiculaire au plan vertical passant par l’axe de la piste et
- passant par le point marquant sur l’axe l’extrémité de la distance de roulement utilisable au décollage.
La règle de pente qui précède n'exclut pas que, en raison des pentes transversales de la piste, de ses accotements ou de la bande, la droite d'appui du plan au-dessous duquel doit rester le prolongement dégagé puisse se trouver elle-même au-dessous du niveau de la piste, de ses accotements ou de la bande. Cette même règle n’implique pas que ces surfaces doivent être nivelées à la hauteur de la partie basse de ce plan ni que, à moins qu’ils ne soient jugés dangereux pour les avions, le relief ou les objets, qui font saillie au-dessus de ce plan au delà de l’extrémité de la bande, doivent être supprimés dès lors qu'ils demeurent en dessous du niveau de la bande."
http://www.stac.aviation-civile.gouv.fr/.../311ab.pdf

Schéma : http://oi42.tinypic.com/2z5oktt.jpg


FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: Sounds like chord length to me? But string would sag too much ;-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: