ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

span (shelving)

French translation: portée


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Feb 1, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: span (shelving)
Bonjour,

que signifie ce mot d'après vous, lorsqu'on parle d'étagères ou de rayonnages?

"There was, of course, a space limit to any elaborate stock distinctions, though the short span of the shelving, and the intersecting uprights, would help identify the titles."

Contexte: aménagement d'une librairie tout en bois. Les rayonnages qui sont de chaque côté de l'allée sont reliés par des poutres qui traversent toute la boutique, les montants de chaque rayonnage sont assez hauts et s'entrecroisent.

Merci d'avance.
DSubSG
Local time: 13:21
French translation:portée
Explanation:
une suggestion....
Selected response from:

florence metzger
Local time: 13:21
Grading comment
Merci Florence.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3portée
florence metzger
4intervalle
kashew
4longueur / portée
FX Fraipont
3travée
Bruno Fonseca
2écartement
Christine Lécluse-Voirin
Summary of reference entries provided
portée des rayonnages
Savvas SEIMANIDIS

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
longueur / portée


Explanation:
en fait largeur, amis c'est ambigu (depth)

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 987
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
portée


Explanation:
une suggestion....

florence metzger
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 162
Grading comment
Merci Florence.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS
2 mins
  -> merci

agree  GILLES MEUNIER
3 mins
  -> merci

agree  enrico paoletti
23 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
écartement


Explanation:
...entre deux étagères ?

Christine Lécluse-Voirin
France
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
travée


Explanation:
http://www.marceau.fr/manutention-continue-marceau-manutenti...

Bruno Fonseca
Local time: 12:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intervalle


Explanation:
Def: The horizontal distance between the supports of a bridge, arch, beam, or similar structural member.
Here, those uprights of the shelving structure.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2012-02-01 16:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

Simply, distance between uprights.

kashew
France
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: portée des rayonnages

Reference information:
" Our key products are shelving systems QUICK and FIX, long span shelving MINI-RACK and SPEED-RACK and the pallet racking MULTIPAL."

" Nos principaux produits sont les systèmes de rayonnage à tablettes CLIP et FIX, les systèmes de rayonnage grande portée MINI-RACK et SPEEDRACK et le rayonnage pour palettes MULTIPAL."

http://www.meta-online.de/fr/pdf/bestellkatalog.pdf
http://www.meta-online.de/en/pdf/katalog_engl.pdf

Savvas SEIMANIDIS
France
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: