ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Construction / Civil Engineering

discontinued placement

French translation: dans le cas ou la chape est coulée en plusieurs fois


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:discontinued placement
French translation:dans le cas ou la chape est coulée en plusieurs fois
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:39 Feb 13, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-16 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Building
English term or phrase: discontinued placement
Le texte parle de la construction de plancher et de la pose de carreaux. Puis il y une énumération des situations où l'on doit poser un joint de dilation.
"slab casting discontinued placements"

Merci!
Sakuranbo
Local time: 07:22
dans le cas ou la chape est coulée en plusieurs fois
Explanation:
si la chape de béton est coulée en plusieurs fois, le "raccord" risque d'être le siège de phénomènes de dilatation, qui peuvent affecter les carrelage posé par-dessus (fissures, joints).
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:22
Grading comment
Merci beaucoup!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1interruption du bétonnage de la dalleasptech
4 +1dans le cas ou la chape est coulée en plusieurs fois
FX Fraipont


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dans le cas ou la chape est coulée en plusieurs fois


Explanation:
si la chape de béton est coulée en plusieurs fois, le "raccord" risque d'être le siège de phénomènes de dilatation, qui peuvent affecter les carrelage posé par-dessus (fissures, joints).

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 987
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: Oui. "chape" ou "dalle" ?
2 hrs
  -> merci-" chape" , definitely
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
interruption du bétonnage de la dalle


Explanation:
The meaning of the English text is not clear. Expansion joints (joints de dilation) are used for other purposes.

asptech
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: interruption du bétonnage de la chape
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: