ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
18:13 Nov 25 English to French
Construction / Ci...
manufactured vacuum leaks celine costa 1
18:11 Nov 24 ^ Maintenance Notice Concrete spalling rectification and painting. walid abdellaoui 1
14:51 Nov 23 ^ squeeze pin Julie Martineau 2
10:32 Nov 23 ^ radial circuit vfouet 2
18:30 Nov 21 ^ windlock clip dispositif/clip anti-soulèvement Michael Mestre 1
18:23 Nov 21 ^ interlock clip clip de verrouillage Michael Mestre 1
16:15 Nov 20 ^ groundhog butterfly valve Julie Martineau 1
11:54 Nov 20 ^ auto blast machine Nadège aubert 1
11:24 Nov 20 ^ energy centre salle électrique vfouet 1
11:17 Nov 20 ^ trailer prime mover Nadège aubert -
08:14 Nov 19 ^ box-in-box EliseG 2
13:02 Nov 13 ^ rawlplugs chevilles (à expansion) tredegar82 3
17:45 Nov 12 ^ in mid 30 m of runway Raphaël Gingras 3
17:40 Nov 12 ^ Offset transverse joint Raphaël Gingras 1
17:38 Nov 12 ^ Cut back to full depth vertical face and tack face recoupez sur toute la profondeur de manière à avoir une face parfaitement verticale, et enduisez la surface Raphaël Gingras 1
11:15 Nov 8 ^ Vertical Drive Column colonne élévatrice smichel 1
09:24 Nov 6 ^ connector road bretelle de raccordement Nadège aubert 3
07:14 Nov 5 ^ movements inspector Nadège aubert 3
13:00 Nov 4 ^ Non-PRO: primary utility corridor emma2 1
12:37 Nov 4 ^ Non-PRO: desk study étude documentaire emma2 1
12:26 Nov 4 ^ Non-PRO: outline tracés emma2 1
12:26 Nov 4 ^ Non-PRO: hierarchy plan emma2 2
12:18 Nov 4 ^ Non-PRO: servicing and refuse emma2 1
10:18 Nov 4 ^ civil asset Nadège aubert 3
08:42 Nov 4 ^ gore area le divergent Nadège aubert 3
07:51 Nov 4 ^ butted box girder bridge pont à poutres-caissons aboutées Nadège aubert 1
10:11 Nov 3 ^ Non-PRO: view la vue sur l'extérieur emma2 1
10:07 Nov 3 ^ Non-PRO: building envelop l'enveloppe du bâtiment emma2 1
09:48 Nov 3 ^ Non-PRO: building energy l'ensemble de l'énergie utilisée par le bâtiment emma2 1
09:13 Nov 3 ^ Non-PRO: far out weighs water emma2 1
08:57 Nov 3 ^ landscape irrigation emma2 3
08:53 Nov 3 ^ night sky pollution pollution lumineuse la nuit emma2 2
14:27 Nov 2 ^ field stress control contrôle du champ de contrainte Nadège aubert 1
09:35 Nov 2 ^ walls-roof method méthode en tranchée couverte Nadège aubert 2
08:44 Oct 31 ^ structural engineer Nadège aubert 2
21:41 Oct 21 ^ Pryout Strength cirederf 1
21:52 Oct 20 ^ All-lightweight concrete cirederf 1
07:40 Oct 19 ^ burst out Anne-Sophie Rousse 1
07:33 Oct 19 ^ iron wing Anne-Sophie Rousse 1
07:46 Oct 18 ^ peacock tail nozzle buse hémisphérique / en hémisphère smichel 2
21:08 Oct 15 ^ Split Drive Anchor cirederf 1
23:30 Oct 14 ^ rotohammer cirederf 3
18:09 Oct 14 ^ Pin Drive Anchor cirederf 2
13:55 Oct 12 ^ Non-PRO: lighthouse phare Cybe 5
16:06 Oct 9 ^ soft landscape éléments paysagers vivants RemyUK 2
16:03 Oct 9 ^ hard landscape éléments construits du paysage RemyUK 3
09:16 Oct 8 ^ give shapes marquer Ilinca Florea 5
06:51 Oct 8 ^ jam tiles in other way coincer les carreaux d\'une autre manière Ilinca Florea 2
10:43 Oct 7 ^ cement scum laitance de ciment Ilinca Florea 3
09:40 Oct 7 ^ Non-PRO: tubings in ceiling les conduites dans le plafond Gineden 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: