Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: candy peel

French translation: écorce confite



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:candied peel
French translation:écorce confite
Entered by:LDupont
Options:
- Contribute to this entry

4:19am Mar 22, 2006Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / orange dust
English term or phrase: candy peel
C'est lorsqu'on fait cuire du zeste d'orange dans du sucre et de l'eau. Pas d'aute contexte malheureusement.
Lorraine Cloutier
Canada
Clarification request(s) and response
Nathalie Bendavid: 12:22pm Mar 22, 2006: I suggest you select your answer based on the market, if this document is intended for EUR FR or CDN FR. Ecorce would be EUR. -

zeste confit
Explanation:
Cherche plutôt candied peel...

C'est quand même payant une tournée sur Internet :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-03-22 04:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

ou écorce confite
Selected response from:

LDupont
Canada
Note from asker to answerer
Merci Louise
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12zeste confit
LDupont
4 +4écorce confite
bohy


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
zeste confit

Explanation:
Cherche plutôt candied peel...

C'est quand même payant une tournée sur Internet :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-03-22 04:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

ou écorce confite

LDupont
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Note from asker to answerer
Merci Louise

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Rita Heller: oui ou peau d'orange confite (I have made them)
5 mins
  -> Merci!

agree sporran
6 mins
  -> Merci!

agree FRANCINE ALLONCLE
2 hrs
  -> Merci!

agree Stéphane Le Faou
2 hrs
  -> Merci!

agree alinemex
2 hrs
  -> Merci!

agree Nathalie Reis
3 hrs
  -> Merci!

agree Aurélie Houdelette: écorce d'orange, plutôt, mais certainement confite !
3 hrs
  -> Oui, merci!

agree J S
4 hrs
  -> Merci!

agree Tony M: Il faut bien différenncier entre 'zeste' et 'écorce'
4 hrs
  -> Oui, merci!

agree Igor Kazmierski: J'aurais plutôt dit écorce également.
6 hrs
  -> Oui, merci!

agree Mikaele
6 hrs
  -> Merci!

agree IC --
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
écorce confite

Explanation:
En principe, le zeste est juste la partie supérieure de l'écorce (celle qui est colorée), alors qu'on confit l'ensemble de l'écorce de l'agrume (avec le blanc en-dessous).

bohy
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tony M: I totally agree with the distinction you are highlighting, though I HAVE come across literally 'candied zest' --- very fine...
1 hr

agree Carole Paquis: mes livres de cuisine utilisent 'écorce d'orange' avec ou sans 'confite'
3 hrs

agree emiledgar
16 hrs

agree IC --
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list