ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

mudcake

French translation: Gâteau fondant au chocolat

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mudcake
French translation:Gâteau fondant au chocolat
Entered by: Suzanne Aubin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Jan 10, 2008
English to French translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / Recettes
English term or phrase: mudcake
Je suis à traduire des recettes et je dois suggérer une traduction pour la catégorie "chocolate mudcakes". Je ne trouve même pas de définition du terme "mudcake" dans le Webster; rien dans Termium, le GDT ou Robert & Collins Senior.
Suzanne Aubin
Canada
Local time: 09:20
fondant/moelleux au chocolat
Explanation:
Suggestion, je ne sais pas si cela convient vraiment; il faudrait voir la recette

Explication sur l'origine du nom:


Mississippi Mud Cake (Mississippi Mud Pie)

Mississippi Mud Cake (or Mississippi Mud Pie) may come from Mississippi—or it may not. The name “Mississippi Mud” was popularized by a 1927 song of that title. In 1953, “Mississippi Mud” meant “chocolate pudding.”

In the 1960s and 1970s, recipes for “Mississippi Mud Cake” and “Mississippi Mud Pie” appeared in print—and many of the recipes were from Texas. The earliest recipe thus found is for “Mississippi Mud Cake” in the June 1967 Port Arthur (TX) News.
http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/miss...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-01-10 17:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

Trouvé "gâteau Mississippi"

Ce dessert doit son nom ( Mississippi mud cake ), à sa ressemblance avec les rives ( noires et boueuses ) du fleuve du même nom. Enfin...De la boue comme sur le gâteau....Je veux bien en manger tous les jours !!
Ce n'est ni plus, ni moins, un brownie, garni d'une couche croustillante de guimauves et noix de pécan, glacé d'un fudge très fondant....Trés riche et hyper chocolaté....Un dessert d'enfer !
http://www.recettes-blogs.com/gateau-mississippi/12/04
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 15:20
Grading comment
Merci beaucoup pour la piste! J'ai finalement choisi "Gâteaux fondants au chocolat" pour le titre de la catégorie.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fondant/moelleux au chocolat
Stéphanie Soudais
3Tarte à la mode du Mississippi
Salima Post


Discussion entries: 4





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fondant/moelleux au chocolat


Explanation:
Suggestion, je ne sais pas si cela convient vraiment; il faudrait voir la recette

Explication sur l'origine du nom:


Mississippi Mud Cake (Mississippi Mud Pie)

Mississippi Mud Cake (or Mississippi Mud Pie) may come from Mississippi—or it may not. The name “Mississippi Mud” was popularized by a 1927 song of that title. In 1953, “Mississippi Mud” meant “chocolate pudding.”

In the 1960s and 1970s, recipes for “Mississippi Mud Cake” and “Mississippi Mud Pie” appeared in print—and many of the recipes were from Texas. The earliest recipe thus found is for “Mississippi Mud Cake” in the June 1967 Port Arthur (TX) News.
http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/miss...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-01-10 17:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

Trouvé "gâteau Mississippi"

Ce dessert doit son nom ( Mississippi mud cake ), à sa ressemblance avec les rives ( noires et boueuses ) du fleuve du même nom. Enfin...De la boue comme sur le gâteau....Je veux bien en manger tous les jours !!
Ce n'est ni plus, ni moins, un brownie, garni d'une couche croustillante de guimauves et noix de pécan, glacé d'un fudge très fondant....Trés riche et hyper chocolaté....Un dessert d'enfer !
http://www.recettes-blogs.com/gateau-mississippi/12/04


Stéphanie Soudais
France
Local time: 15:20
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 65
Grading comment
Merci beaucoup pour la piste! J'ai finalement choisi "Gâteaux fondants au chocolat" pour le titre de la catégorie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maryline PEIXOTO: Je suis assez d'accord - la diversité des recettes s'appliquant également au fondant en France. Néanmoins, s'il n'y a pas d'autres catégories de ce type, gâteaux au chocolat peut faire l'affaire.
6 mins

agree  Valosh: Moelleux is what came to mind.
17 hrs

agree  Cyril Georget: un fondant au chocolat huuummmm
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tarte à la mode du Mississippi


Explanation:
Tarte à la mode du Mississippi

Un riche gâteau fondant au chocolat couvert de pure crème fouettée ... et arrosé d’une sauce de fondant au chocolat. Un classique du Sud.

http://www.sysco.ca/canada/1024_FRENCH_Article.cfm?id=4300


http://en.wikipedia.org/wiki/Mississippi_mud_pie


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-01-11 04:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien Délice malté du Mississippi
http://carinecuisine.skynetblogs.be/post/2642121/delice-malt...


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-01-11 05:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Mississippi mud pie"

tarte au chocolat noir avec une point de café et des cacahuètes

http://www.thanksgivingparis.com/desserts.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-01-11 05:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

Miantenant, je pense que tu as le choix car tu le vois, il n'y a pas qu'une seule traduction :) Good Luck!



Salima Post
United States
Local time: 09:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: