ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

mixed grilled game

French translation: assortiment de grillades de gibier


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mixed grilled game
French translation:assortiment de grillades de gibier
Entered by: Alain Alameddine
Options:
- Contribute to this entry

07:06 Oct 13, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary / Menu
English term or phrase: mixed grilled game
calves' sweetbreads
black pudding made from calves blood
mixed grilled game
mixed grilled shellfish
potatoes with turnips
Alain Alameddine
Lebanon
Local time: 04:20
assortiment de grillades de gibier
Explanation:
une suggestion
Selected response from:

said Lemonnier
France
Local time: 03:20
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5assortiment de grillades de gibiersaid Lemonnier
4 +1mixed grill au gibieremiledgar
3panaché de grillades de gibier
Tony M


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
assortiment de grillades de gibier


Explanation:
une suggestion

said Lemonnier
France
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francoise Vogel
30 mins

agree  MurielP
45 mins

agree  Annie DAUVERGNE: même sans 'assortiment'
55 mins

agree  Beila G.: Deux formulations, l'une n'étant pas plus fréquente que l'autre.
2 hrs

agree  fransua
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
panaché de grillades de gibier


Explanation:
'panaché' seems to be a popular word for an assortment of this sort.

Here's one of a handful of Googles:

Restaurant-Auberge de la Rôtisserie à Seyssel :: Soirée Variétés

Le panaché de gibier aux aromes de truffes. Crème de potirons, gateau de champignons et marrons. Coulant au chocolat, ...

www.resto-michaud.com/index.php?page...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-10-13 07:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

Or:

panaché de gibier en grillade

Tony M
France
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mixed grill au gibier


Explanation:
At least, here in Belgium, mixed grill is used quite often. Maybe in France also?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-13 08:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

"de gibier" of course!

emiledgar
Belgium
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: In its EN sense at least, 'mixed grill' is a much more complete dish than just the grilled meat, so I'd be reluctant to use it (with that meaning) here.
2 mins
  -> Here it means different meats and cuts grilled and served together; if it's "game" it wuld be different cuts and types of game; I don't see the problem.

agree  Beila G.: Deux formulations, l'une n'étant pas plus fréquente que l'autre (vu en France, en Suisse comme en Belgique)
1 hr
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: