ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

resealable tab

French translation: languette refermable (après utilisation)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Apr 4, 2011
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: resealable tab
Contexte :
These wreath-shaped biscuits come in two varieties, chocolate and café. Each foil pack with resealable tabs contains 20 biscuits.

Merci !
Laurent Cattin
Local time: 13:22
French translation:languette refermable (après utilisation)
Explanation:
pour que les biscuits se conservent mieux..
Selected response from:

Hélène ALEXIS
France
Local time: 13:22
Grading comment
Merci Hélène
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4languette refermable
Estelle Demontrond-Box
4 +2languette refermable (après utilisation)
Hélène ALEXIS
5paquet/sachet refermable par languetteJL01


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
languette refermable (après utilisation)


Explanation:
pour que les biscuits se conservent mieux..

Hélène ALEXIS
France
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Hélène

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Estelle Demontrond-Box: ;-)
2 mins
  -> Merci Estelle :-)

agree  GILLES MEUNIER
3 mins
  -> Merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
languette refermable


Explanation:
A suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-04-04 14:32:45 GMT)
--------------------------------------------------

Je dirais peut-être simplement "sachets refermables"

Estelle Demontrond-Box
United Kingdom
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci Estelle


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min
  -> Merci Gilles! ;-)

agree  Hélène ALEXIS: great minds think alike
1 min
  -> Merci Hélène!

agree  Véronique Stone
5 mins
  -> Merci Véronique! ;-)

agree  enrico paoletti
1 day5 hrs
  -> Grazie Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
paquet/sachet refermable par languette


Explanation:
-

JL01
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: